5月24日,第二届东盟青年作家中国行启动仪式在南宁举行。活动由中国作家协会对外联络部、广西作家协会、广东作家协会联合主办。来自9个东盟国家的25位青年作家和21位中国青年作家参加了此次活动。
“中国与东盟国家山水相连、文化相通、血脉相亲。千百年来,从古代海上丝绸之路的帆影交织,到郑和七次远航西洋的和平之旅;从唐诗中‘红豆生南国’的相思意象,到印尼史诗《罗摩衍那》的‘日月同辉’,中国与东盟的文学交流始终是文明互鉴的璀璨纽带。长期以来,中国作家协会重视同东盟各国的文学交流,通过与各国作家组织合作,开展作家互访和作品互译交流,巩固了中国作家与东盟作家的传统友谊。”中国作家协会对外联络部主任张洪斌表示。
活动中,张洪斌和广西文联主席、广西作家协会主席、广西民族大学教授东西向采风团授旗,东盟作家代表林艺君、中国作家代表索耳接旗。
授接旗仪式。
东西表示,广西作为中国面向东盟开放合作的前沿窗口,始终致力于推动与东盟国家的文化交流。广西积极推动文学作品互译工程,十多部广西作家的作品被翻译到越南、缅甸、马来西亚、泰国和柬埔寨等东盟国家出版;广西作家应邀前往东盟各国进行文学交流,东盟作家、出版家到广西交流已成常态。广西作家协会将继续发挥桥梁纽带作用,为深化中国与东盟文学交流搭建更广阔的平台,推动区域文学合作不断走向深入。
在中国—东盟青年作家文学创作交流座谈会上,越南芝文化股份公司创始人、总经理阮丽芝表示,越南与广西之间的友好关系源远流长。将广西文学系统地、多方面地介绍到越南,是一项非常必要且值得做的工作,希望广西、广东与越南在出版、文化、文学等方面的交流合作能进一步加强,为两国作家提供更多交流、接触和了解的机会,激发更多创作灵感,也希望更多越南文学作品能被系统地翻译成中文并在中国出版。
阮丽芝发言。
青海省作协副主席索南才让分享了自己的创作历程。“在过去的很多年里,白天,我是牧人,用双脚丈量土地;夜晚,我是作者,用文字记录生活。文学于我,早已不是职业,而是一种生存方式,是牧民照看羊群般的本能,是直面内心真实的必需。”他谈到,真正的写作不是技巧的炫耀,而是用文字为那些沉默的生命立传,为时代的精神困境寻找答案,为人类共同的情感搭建桥梁。“愿我们永远敬畏文字的力量,永远与文学同行。”
索南才让还透露,他的文学启蒙源于一场偶然。十四五岁时,一本残缺的金庸的《天龙八部》如一道光,照亮了他单调的放牧生活。而在当天参访广西现代文学馆时,他看到了另一位武侠小说名家、广西籍作家梁羽生的资料,让他兴奋不已。
索南才让发言。
广州文学艺术创作研究院专业作家陈崇正从自己创作长篇小说《归潮》的心路历程谈起,在他看来,今天的青年作家“既要守护好各自文化的‘根’,也要勇敢拥抱新技术、新观念。我相信随着人工智能技术的发展,语言的壁垒终将被打破,文学翻译会变得更加便捷,文学故事终究会突破各种限制,成为感动彼此、震撼心灵的力量”。
陈崇正发言。
为期一周的第二届东盟青年作家中国行活动丰富多彩。包括中国—东盟青年作家文学创作交流座谈会、经典文学作品朗诵会、青年作家联欢会、名师大讲堂、参访文学馆等系列文学交流活动等。青年作家还将探访钦州平陆运河工程建设现场,感受“向海图强”的壮阔气象;驻足中马钦州产业园区,触摸“两国双园”模式下的创新脉搏;亲手体验非遗坭兴陶制作;亲身体验潮玩产品的设计、生产和销售全链条;在佛山梁园的岭南庭院中,触摸埋藏在木石砖瓦中的文化密码;在东莞“中国作家第一村”,对话扎根改革开放前沿的文学创作者。
广西作为中国面向东盟开放合作的前沿窗口,始终致力于推动与东盟国家的文化交流。中国作家协会批准设立中国作家协会东盟文学交流中心,由广西作家协会负责日常事务管理,协助中国作协与东盟各国进行高质量的文学交流。这些年来,广西举办了“中国·湄公河国家文学论坛”“东盟青年作家中国行”“中国-东盟青年作家交流研讨会”“中国(广西)·缅甸作家代表创作与出版交流会”等活动,加深中国作家与东盟作家及作家组织之间的相互了解;积极推动文学作品互译工程,十多部广西作家的作品被翻译到越南、缅甸、马来西亚、泰国和柬埔寨等东盟国家出版;广西作家应邀前往东盟各国进行文学交流,东盟作家、出版家到广西交流已成常态。
与会者参观广西现代文学馆。
转载请注明出处 保持信息完整